صدای سالواتوره آدامو

برف می بارد - شعر و آواز فرانسوی

تاریخ انتشار : ۱۴:۲۶ ۲۰-۱۱-۱۴۰۳

برف می بارد تو امشب نخواهی آمد برف می بارد و قلب من سیاه پوش شده است

تبریز امروز:

ترانه برف می بارد توسط سالواتور آدامو برای اولین بار در سال1964 اجرا شد. سالواتور آدامو ترانه سرا، آهنگساز و خواننده ی بلژیکی است که در سال 1943 در ایتالیا متولد شد. ترانه های او تاکنون به چندین زبان دنیا ترجمه شده است. ترانه “برف می بارد” موفقیتی بسیار چشمگیر در کشور ژاپن برای او به ارمغان آورد. ساختار پنج بخشی ترجیع بند این شعر، شبیه یکی از سبک های سنتی موسیقی ژاپنی است. به گفته خود سالواتور آدامو ژاپنی ها این ترانه را متعلق به کشور خود دانسته و ارتباط زیادی با آن برقرار کرده اند. در سال 2010 ، در پنجاه و دومین کنگره ی ملی شاعران و هنرمندان، سالواتور آدامو جایزه بزرگ موسیقی بین المللی فرانسه زبان را برای مجموعه ی آثارش از آن خود کرد.

برف می بارد Tombe la neige

تو امشب نخواهی آمد Tu ne viendras pas ce soir

برف می بارد Tombe la neige

و قلب من(از عذا) سیاه پوش شده است Et mon cœur s’habille de noir

این صفوف تشییع کنندگان با لباس های ابریشمی Ce soyeux cortège

غرق در اشک های سفید Tout en larmes blanches

و پرنده بر روی شاخه L’oiseau sur la branche

از جادوی (تقدیر) می گریند Pleure le sortilège

تو امشب نخواهی آمد Tu ne viendras pas ce soir

نا امیدی ام بر سرم فریاد می کشد Me crie mon désespoir

اما برف می بارد Mais tombe la neige

با پیچ و تابی بی تفاوت Impassible manège

برف می بارد Tombe la neige

تو امشب نخواهی آمد Tu ne viendras pas ce soir

برف می بارد Tombe la neige

همه چیز از نا امیدی رنگ باخته است Tout est blanc de désespoir

حقیقت غم انگیز Triste certitude

سرما و فقدان(وجودت) Le froid et l’absence

این سکوت وحشتناک Cet odieux silence

تنهایی سفید Blanche solitude

تو امشب نخواهی آمد Tu ne viendras pas ce soir

نا امیدی ام بر سرم فریاد می کشد Me crie mon désespoir

اما برف می بارد Mais tombe la neige

با با پیچ و تابی بی تفاوت Impassible manège


نعیمه فرحناک



نظرات کاربران


@