18 اردیبهشت 1403
ای انسانها، در زندگی باشید با هم مهربان کنید با هم برابری در هر کیش و هر زبان ای انسانها گِردِ هم آیید، نغمه سرایید در برِ هم با دست یگانگی بیفکنید دیوِ غم با نیروی عزم و اراده باشید آماده بهر فردا سرود زندگانی را خوانید با هم یکصدا
تبریز امروز:
سرود شادمانی Ode an die Freude نام قطعهشعری موسیقایی است از فریدریش شیلر، شاعر آلمانی. که توسط لودویگ فان بتهوون در سال ۱۸۲۳ قطعه (موومان) پایانیِ سمفونی شماره نهم خود را از آن الهام گرفت و بدین نام نامید.
اصل این سرود در سمفونی ۹ بتهوون به آلمانی است، اما به زبانهای دیگر نیز ترجمه شدهاست.
نسخهٔ این سرود به فارسی:
ای انسانها، در زندگی باشید با هم مهربان
کنید با هم برابری در هر کیش و هر زبان
ای انسانها گِردِ هم آیید، نغمه سرایید در برِ هم
با دست یگانگی بیفکنید دیوِ غم
با نیروی عزم و اراده باشید آماده بهر فردا
سرود زندگانی را خوانید با هم یکصدا
شیلر این شعر را در ستایش برادری و اتحاد نوع بشر سرود. آغاز ترانه بدین صورت است:
ترجمهٔ.....فارسی | متن.....آلمانی | |
شادی، ای زیبا اخگرِ خدایان، | Freude, schöner Götterfunken | |
ای دُختِ الوسیوم | Tochter aus Elysium | |
مست آتش تو وارد میشویم | Wir betreten feuertrunken | |
به حریم قدسیات. | Himmlische, dein Heiligthum |
اخبار ، گزارشات ، عکسها و فیلم های خود را برای ما ارسال دارید . برای ارسال میتوانید از طریق آدرس تلگرامی یا ایمیل استفاده کنید.